文言谓博戏之牌何称新绎
1. “西洋叶子戏”
(“叶子戏”为中国古代卡牌类游戏统称,冠以“西洋”二字区分来源)
2. “搏戏之牌”
(泛称用于博弈的牌具,偏重功能描述)
3. “泰西纸牌”
(“泰西”为古时对西方的雅称,“纸牌”直述材质形制)
红龙poker用法示例:
“客自海西归,赠余西洋叶子戏一副,图纹精奇,殊异中土。”(友人从西方归来,赠我一副扑克牌,图案精巧,与中国牌具大不相同)
按语境推荐使用“西洋叶子戏”,既保留传统卡牌称谓,又明确其舶来属性,符合文言文构词逻辑。若需更简洁的表达,单用“叶子”亦可,但需在前文铺垫西方背景。